1934年の東大の英語入試問題wwwwwwwwwww

1: 2018/08/17(金)12:57:25 ID:wvX
以下の英文を和訳せよ
I was 19 years old happy birthday. I’m happy everyone was and spend the last 10 generations.

 

引用元: ・http://hayabusa.open2ch.net/test/read.cgi/livejupiter/1534478245/

かんりにん

「詩かな?」
2: 2018/08/17(金)12:58:26 ID:eUb
わからない(小並感)

 

3: 2018/08/17(金)12:58:46 ID:7jo
なんかの詩か?

 

4: 2018/08/17(金)12:58:52 ID:w2y
ハセカラネタつまらん

 

5: 2018/08/17(金)13:00:20 ID:grQ
最後の10世代…?

 

6: 2018/08/17(金)13:00:49 ID:Nqk
10代最後の?

 

7: 2018/08/17(金)13:02:18 ID:kDi
結構簡単そうに見える

 

8: 2018/08/17(金)13:02:46 ID:LY2
私は19歳の誕生日おめでとうでした。私は皆が幸せで最後の10代を過ごしています。

 

11: 2018/08/17(金)13:04:16 ID:Nqk
>>8
たぶんみんなと10代最後の日を過ごせて
嬉しいよ的な意味やろ

 

9: 2018/08/17(金)13:03:48 ID:rBP
マン葉集って禁止なんかな、アレ

 

10: 2018/08/17(金)13:03:59 ID:7jo

I was 19 years old, (私は19歳だったこともあった…)

Happy birthday. (誕生日おめでとう。)

I’m happy. (私は幸福だ。)

Everyone was… (皆の者は…(言いよどむ))

And spend the last 10 generations. (さあ、最後の10世代を費やすのだ。)

 

13: 2018/08/17(金)13:06:13 ID:7FL
これ酷い英文だな

 

14: 2018/08/17(金)13:08:41 ID:jQ8
最後の10世代ってどういう状況やねん

 

15: 2018/08/17(金)13:14:01 ID:pOd
>>14
核戦争後の世界かなんかなんやろ

 

16: 2018/08/17(金)13:14:03 ID:Dvf
>>14
teenageのことらしいで

 

17: 2018/08/17(金)13:18:04 ID:Q60
これほんまなん?

 

19: 2018/08/17(金)13:20:53 ID:rBP
その名前出すと3年前ならほぼ確実にさとるにアク禁されたんやが最近は運営サボっとるからな
ラインはよくわからんし 名前は出さん方がいいのは確かや

 

コメントを残す